本來第一冊書的文字應該完成要交稿了,大概是評陳夏生造假星辰結的創造太投入,突然驚覺書裡〔關於紅樓夢裡的結名〕一章的一個結名有問題,我原先寫的︰
-----------------------------------
【梅花】︰五耳團錦(《紅樓夢》第35回及118回)
【攢心梅花】︰五耳實心團錦(《紅樓夢》第35回)

【梅花】是五瓣的的花朵,因後面還有【攢心梅花】的結名,因此在此就要推斷是空心梅花,能形成花朵形狀的就是酢漿草綱,但一套結的酢漿草一定要實心才能保持結體不鬆散,又成耳必須少於五的耳酢漿草結,結體才能扣緊不散,也就是四個花瓣以內,這不符合梅花五瓣的形狀。因此【梅花】應該是進二套以上的酢漿草綱結體,在古文物裏都是進二套的團錦結,沒有三套結以上的資料,所以應該是五耳空心團錦。

【攢心梅花】如前面【梅花】所述,團錦基本構造是成耳四耳的結,團錦結成耳六耳以上,在結心中間就可能開始產生孔眼,變成空心團錦。但四耳和五耳都可以調成實心和空心,所謂的攢心就是實心,因此【攢心梅花】就是五耳實心團錦。
-----------------------------------
事實上不論封耳五耳或者六耳團錦結,在結構上結心算是無孔,如果要讓結心有孔(至少一根線可用穿過),勢必要鬆開結心才可能造成有孔,如此一來,結心扣不緊,一定會鬆散不能成為隨身的結飾。

當然也考慮過釘線固定,但以老祖宗的繩結手藝的能力(中國人最會玩繩子,這點可以在古代遊戲的繩戲可以證明),除非是非必要不會釘線固定,梅花不是什麼大不了的結子,按理不太可能費事釘線固定。

我剛開始也和大家一樣,讓星辰結這個名字給蒙蔽了,我們現在看的星星符號,事實上是西洋產物,老祖宗的星星不是呈五角星或六角星,而是點狀或小圈狀。因此古代縱有星辰結也不會因為它的形象而命名和星星有關的名字。也有人說古文物裡面沒有出現過星辰結形狀的結體,暫時我必須承認手上資料確實沒有(畢竟我不是研究古文物和考古的),但古文物沒有不代表實際上沒有,以前資訊不發達,可能某些人無意創造了,但沒有普及流傳,再怎說星辰結不算是複雜的結子,老祖宗能創出磬結和藻井結,沒道理無法創造星辰結。


基礎星辰結


古天文星象書

就像七0年代一樣,誰先編出團錦變化的星辰結都不可考,就更難論定古代是否存在過星辰結了。同時星辰結基礎原型就是五耳,而且也一定是空心的,因此就此推定梅花就是星辰結。由此也證明清代已經有星辰結的結體,就算當年是陳夏生最早編出來,也是找回梅花的編法,和創造是不可同日而語。

補充︰

這是我收藏的二本繩戲書之一的掃描,蠻可悲的二本都是日本人寫的,這本是臺灣翻譯的,另一本是日本原文的書籍,我只能感嘆中國子孫太不自愛了,日本人可以保存這些傳統文化,中國人卻棄如敝屣﹗



創作者介紹
創作者 中華傳統徒手絡子 的頭像
中華傳統徒手絡子

中華傳統徒手絡子

中華傳統徒手絡子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 72 )